25. srpna 2021 v 22:00 |
Administrační tagy: 

Petr Vrba: Opus symbioticum

0:00
/
0:00
Petr Vrba: Opus symbioticum
Opus symbioticum
25. srpna 2021 v 22:00 |
Administrační tagy: 

Petr Vrba: Opus symbioticum

Subjektivita člověka je vždy propletena s jeho tělesným bytím a ke správné funkci takového propletence, složeného multiplicitního já, mají co říct také mikroorganismy. Ve své zvukové kompozici Petr Vrba navazuje na koncepci původně audiovizuálního projektu, realizovaného společně s Radimem Labudou, jako interdisciplinárně pojatého ohledávání vzájemně prospěšných symbiotických vztahů člověka a jeho mikroskopických společníků.

Opus symbioticum přináší akusmatické zpracování zvukové části tohoto ohledávání a vychází z předpokladu, že zachytávání zvukových atmosfér, jako svého druhu hudebních miniatur, lze praktikovat ve všech myslitelných prostředích, ve městech i v přírodě, v koloniích mikroorganizmů nevyjímaje. Tak jako „lovci“ terénních nahrávek zachycují zvuky v odlehlých džunglích, ledovcích, pouštích, industriálních prostředích měst či hlubinách oceánů, se v Opus symbioticum vydáváme do hlubin fermentačních nádob. Jestli je nebo není zvuk důležitou součástí fermentace není důležité, podstatné je, že je jeho nedílnou součástí. 

Kromě přiznaného důrazu na symbiózu už v samotném názvu Opus symbioticum, odhaluje název také inspiraci v alchymisty často užívaných poučkách a principech směřujících ke vzniku Opus magnum. V tomto případě s trochou divočejšího přístupu, ale v kontextu Ora et labora - neustále se opakující stejné, či podobné práce zasazené do rituálního či religiózního rámce - se autor symbolicky spojuje s myšlenkou komunitního rituálu přípravy tradičního korejského pokrmu kimčchi, který je základním stavebním prvkem celé kompozice. K tomu odkazují první a poslední minuty celé skladby, jakési zarámování v rituálu. Je to zároveň jediné místo ve skladbě, kde zdrojem zvuku není faktická výroba kimčchi (ať už z procesu přípravy nebo ze samotné fermentace), ale jakési vyvolávání božstev kimčchi a tím spojeného kimdžank, tradičního rituálu přípravy lahodného korejského pokrmu. Petr Vrba toto spojení evokuje pomocí troubení do prázdných nádob před založením nové várky zeleniny ke kvašení. 

Jedním z hlavních motivů celé skladby je role mikrobů či mikroorganismů, kteří jsou tím nejdůležitějším prvkem v procesu fermentace a hrají zajímavou roli, na kterou lze nahlížet z různých rovin. Objevují se různé mikroby a ty nám pomáhají jakoby předtrávit daný pokrm a navíc zapříčiňují vznik mnoha životu prospěšných látek. Z jiného pohledu jsou to ale také přisní kolonizátoři, kteří zahubí vše živé v jejich okolí. Každopádně jsou tím klíčovým agens celého procesu. Pro svou práci si Petr Vrba vytvořil volnou asociaci mezi procesem fermentace a granulární syntézou, která umožňuje vytvářet nové zvuky a jejich barvy horizontálními a vertikálními kombinacemi a vrstvením mikroskopických vzorků nahraného zvukového materiálu. Transformuje původní zvuk zaznamenaný během přípravy pokrmu, či během jeho kvašení uvnitř nádoby, imaginárně obdobným způsobem, jako se to děje s mikroby a ingrediencemi v daných kvasných podmínkách. Zároveň ale ve skladbě nechává místa, kde slyšíme pouze zvukové záznamy a množství částí, kde je slyšet jak terénní nahrávka, tak tentýž zvuk manipulovaný granulární syntézou.

Ve skladbě není žádný zdroj zvuku, který by nepocházel buď přímo z procesu fermentace, nebo z přípravy kimčchi, případně ze zmiňované jakési invokace za užití kvasných nádob a trumpety. Vše je pak ve výsledku ještě notně modifikované, obdobně jako syrová zelenina projde poměrně divokým procesem kvašení.

Opus symbioticum:
1. Exploratio / průzkum;
2. Praeparatio / příprava;
3. Propellentibus / tlačení;
4. Coloniam deducta / kolonizace;
5. Lassitudinem / vyčerpání;
6. Exstinctio / zánik

———————————————

Koncept: Petr Vrba
Realizace: Petr Vrba, Radim Labuda, David Přílučík
Mikrofony: Ladislav Železný, Daniel Nulty, Radim Labuda
Postprodukce: Ladislav Železný, Petr Vrba
Poděkování: Ministerstvo kultury (finanční podpora), Asociace Mlok (produkce)